参观 - 免费  
Tours – no charge  

科罗纳多CORONADO

这就是我们的故事。很高兴您能过来听。但是在您走之前,对于我们的旅行,我想温馨提示一下,它们是不收费的哦。所以如果您有时间,非常欢迎您能四处看看。大多数您听说的大峡谷旅游,或者别的地方的旅行,都是有人带着您兜来兜去,告诉您眼前的景点。很多时候,您都是跟其他报名的人在一起,这样的话,您们就可以按照日程安排,参观导游所认为的热门景点。
Well, that’s our story. Glad you could swing by to hear it. - But before you go, I just want to remind you about our tours. They don’t cost extra, so if you’ve got the time, you’re most welcome to stick around. Most of the tours you hear about for Grand Canyon or anywhere else for that matter are the kind where somebody takes you around and tells you about what you’re seeing. Most of the time you’re with other people who’ve also signed up and the result is you’re on a schedule and seeing what the tour guide figures are the most popular stops.

我们的游览方式是不一样的,因为您能自己来安排,可以去参观我们告诉您的,也可以不去看,甚至直接去看别的。我们的游览方式是音频的,并且是根据您的游览方向和主题来安排的。我们还提供文本,文本中有很多链接,让您可以更深入地了解那些吸引您的东西。
Our tours are different because you’re more on your own and can choose to check out what we tell you about or just ignore it and skip ahead to something more up your alley. Our tours are just audio and arranged by what direction you’re headed and also by what topic. We include text as a way to give you links to get even deeper into things that grab you.

假设您离开大峡谷后往南走,您喜欢岩石,或者喜欢看星星,或者喜欢星际迷航,那么西内的南行之旅就很适合您。或者如果您对美国历史感兴趣,想去东部方向,那么我的东行之旅就可能更符合您的要求。您选其中的一个,两个,或者全部,对我们来说都一样的。
Say you’re headed south after you leave Grand Canyon and you’re a rock hound or into star gazing or star trek. Well, Sine’s southbound tour would be the one for you. Or say you’re into American history and you’re headed east. Well, my eastward trek might be more what you want. Take one, two, or take ‘em all. It’s all the same to us.

而且,我们每个人走了一条路线,并不意味着您也只能获得一个视角。我们在第一次见面时,就觉得我们每个人的想法各不相同,所以我们融合了各自的观点,大家可能会觉得这样更有意思。
And just because one of us is heading up a tour doesn’t mean you only get one point of view. As you can see from that first time we met , we’re not exactly of one mind, so we tend to mix it up a bit. That probably makes it more interesting for everybody.

如果您现在在大峡谷,您可以从您住的地方的周边开始游览。如果您不在大峡谷,但是听说过我们的游览方式,您可以在去大峡谷的路上听一听,了解一下沿途的景点。比如,假设您来自东部,那么就从我们东行之旅的东部开始听,然后一直往西,直到您到达大峡谷。
If you’re at the Canyon now, you can start with stuff right around where you’re staying. If you’re not but have heard of our tours anyway, you can hear about what you're passing on your way to the Canyon. Like if you’re coming from the east, just start listening from the eastern end of our eastern tour and work you’re way west until you end up at the Canyon.

我们还有很多东西想分享给大家,您可以通过点击我们地图上的那些地点来获取,所以说呢,您可以尽情地享用这些美好的东西,但这张地图也不是包罗万象,您刚刚听到的对话中的链接才覆盖了全部内容,因此,去看看吧。
A lot of the stuff we have to tell you about you can also get to by clicking on places on our Map. So you can hop scotch around to your heart’s content that way, but the Map doesn’t take you to everything we’ve got to say. The links in the conversation you’ve just heard will, though. So, scroll away.

但是无论如何,一定要小心驾驶。如果您想在您的手机或笔记本电脑上浏览我们的网站时请务必停下车来,或者让同行乘客代劳。
But whatever you do, drive safe. Stop when you want to fiddle with our site on your phone or laptop, or else let a passenger do it.